準1級試験問題 - 中国語検定 - 「ビジネス.HSK.汉語語検定.留学.英会話.広東語」 深セン.広州.東莞.珠海.香港家庭教師派遣可

講師紹介

準1級試験問題

  

  一般財団法人 日本中国語検定協会
中 国 語 検 定 試 験
準1級
(全 10 ページ・解答時間 120 分)
受験上の注意
⑴ 試験監督の指示があるまで,問題冊子を開いてはいけません。
⑵ リスニング試験終了後,試験監督の指示があるまで,退室はできません。
⑶ 退室時は,解答用紙を裏返して机上におき,問題冊子は持ち帰ってください。
⑷ 解答は簡体字の使用を原則としますが,特に指定された場合を除き,簡体字未
習者の繁体字使用は妨げません。但し,字体の混用は減点の対象となります。
解答用紙記入上の注意
⑴ 受験番号・氏名を確認してください。
⑵ マーク欄は記入例を参考に HB・B の鉛筆またはシャープペンシルではっきりと
マークしてください。訂正する場合はプラスチック製消しゴムで丁寧に消してく
ださい。
⑶ 解答は指定された欄に記入し,解答欄以外には何も記入しないでください。
⑷ 汚したり,折り曲げたりしないでください。
 合否通知は1か月以内に郵送します。同時に協会ホームページでも合格者の受験
番号を公開します。( http://www.chuken.gr.jp
 解答は試験日翌日に上記協会ホームページで公開します。また『中検・解答解説』
(問題冊子・CD 付)も販売していますので,ご利用ください。
 ※試験結果についての問合せにはお答えできません。
この試験問題を無断で複製・複写・転載することを禁じます。
第 78 回(2012 年 11 月)
次回試験日 第 79 回 2013 年 3 月 24 日(日)
1
1 中国語を聞き,⑴~⑽の問いの答えとして最も適当なものをそれぞれの中
から 1 つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (50 点)

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④
リスニング
メモ欄
1
2
第 78 回(2012 年 11 月)・準 1 級

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④

 ① ② ③ ④
メモ欄
2 ― ― 3
2 中国語の文章を読みますので内容を聞き取ってください。次に文章の中から 5 か所
を読みます。その 5 か所を漢字で解答欄に書きなさい。 (50 点)
メモ欄
4
第 78 回(2012 年 11 月)・準 1 級
試験問題は次のページに続きます。
4 ― ― 5
1 次の文章を読み,⑴~⑽の問いの答えとして最も適当なものをそれぞれ
中から 1 つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (20 点)
我有过最 的年代,那是自行车时代。每当晨曦横扫古老的北京城时,涌动的
人海都会被染上薄薄的一层阳光。我骑着自行车, 在这巨大的自行车之流中,感
到在鸟群中猛飞的轻快与舒畅。放眼望去,半城北京人正开始奔向一天的工作。
自行车正是我的宝马。我不能想像在生活的长河中如果没有了它,我怎么跨越严冬酷
暑,怎么忍受动荡颠簸。我骑着它上班挣口粮,抚养妻儿 ;我骑着它到处写生, 寻觅艺
术。我的绘画作品大都是伏在自行车上运进我家的。
想当年,身强力壮,做事从不拖泥带水,忽然想起香山的一片白杨林可入画,快马
加鞭一小时到达,作完画,油色未干,返回时画面朝天被绑在车后座。郊外路虽不平,但
车少,不怕被碰撞。进了城,怕人沾上油色,便竭力走僻巷, 自行车穿街走巷
都很灵活。一会儿就能到家了。
我初次看到意大利电影《偷自行车的人》时,真是感动极了,可以说那是我此生所见
最受感动的影片。不过,如果今日重放,恐怕很少会有人感兴趣了。后来我搬入高楼,楼
下又无存车处,于是秦琼不得不卖马了,这匹老马已经是我的第二只飞鸽,也已经属于侯
宝林在相声中说的除了铃铛不响哪儿都响的老朽之躯了。
现在北京城满眼玻璃幕墙,马路上 的都是汽车,车之洪流被堵住的时候,从
高处往低处望,北京城成了五彩缤纷的停车场。 看到三两辆自行车,它们悄悄地
滑过堵塞的大道,钻出羊肠小道,扬长而去。我坐在车里,细观车外 之风景。 遗
憾的是再也享受不到骑在自行车上那种乘风破浪、自由奔放的感觉了。
筆 記
6
第 78 回(2012 年 11 月)・準 1 級
⑴ 空欄⑴を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 辉煌  光耀  辉映  光华
⑵ 空欄⑵を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 掩埋  淹没  掩盖  掩饰
⑶ 下線部⑶の正しいピンイン表記は,次のどれか。
xínmì xínxìn xúnmì xúnxìn
⑷ 下線部⑷の意味として適当なものは,次のどれか。
 为图省事而偷懒耍滑
 错误百出而需要返工
 受到束缚,非常不自由
办事不干脆, 也不利索
⑸ 下線部⑸の正しいピンイン表記は,次のどれか。
bìjuān bìxiàng pìjuān pìxiàng
⑹ 空欄⑹を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 好生  好在  正巧  显然
⑺ 空欄⑺を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 济济  密密  团团  绵绵
⑻ 空欄⑻を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 就算  假若  难得  至于
⑼ 空欄⑼を埋めるのに適当なものは,次のどれか。
 五花八门  风平浪静  其貌不扬  山清水秀
⑽ 本文の内容に合わないものは,次のどれか。
 我在骑自行车时感到过飞翔般的快乐。
 我曾骑着自行车去挣钱养家,写生作画。
 第二辆自行车,在卖掉时,车铃已经坏了。
 我看的第一部电影就与自行车有关。
6 ― ― 7
2 ⑴~⑽の中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものをそれぞれの中から 1 つ
選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (20 点)
⑴ 天刚(   ),他就动身了。
 麻麻黑  黑压压  蒙蒙亮  亮堂堂
⑵ 老张为人乐观,凡事都(   )。
 吃得开  对得起  拿得起  想得开
⑶ 这种作品读了,真叫人(   )。
 倒胃口  吊胃口  寻短见  寻开心
⑷ 大家都看着呢,你好意思(   )吗 ?
 蹿个儿  加塞儿  离谱儿  纳闷儿
⑸ 收拾这样的(   ),非有点魄力不可。
 高帽子  半截子  烂摊子  花点子
⑹ 要是再旱下去,这块地的收成就(   )了。
 保不住  禁不住  经不住  留不住
⑺ 其实,主要责任不在他,他不过是个(   )而已。
 落水狗  老黄牛  千里马  替罪羊
⑻ 经济必须加速改革,否则经济发展可能走进(   )。
 地下道  死胡同 瞭望台  太平门
⑼ 周末全家老小看看电视、 打打牌,家里的气氛(   )的。
 乐呼呼  暖洋洋  喜冲冲  笑眯眯
⑽ 在上海人中商铺投资意识渐成(   ),作为一种投资方式已被越来越多的人接受。
 风气  景气  气候  气概
8
第 78 回(2012 年 11 月)・準 1 級
3 ⑴~⑻の中国語の下線を付した語句の意味として最も適当なものをそれぞれ
の中から 1 つ選びその番号を解答欄にマークしなさい。 (16 点)
⑴ 公司里只有她爱出风头。
 显示自己  引人注目  优秀出众  成绩最好
⑵ 让我去办这样的事,我可没门儿。
 没有后悔  没有信心  没有办法  没有意思
⑶ 我姐姐有个口头禅――“真讨厌 !”
 人生的依靠  人生的信念  常用的借口  常说的词句
⑷ 妻子支持他的工作,从不拖后腿。
 浪费金钱  叫人做家务  发泄不满  牵制阻挠
 上班族们眼巴巴地指望能听到涨薪的好消息。
 热切盼望  每时每刻  无边无际  昼夜不停
 新来的经理上任第一天就罚了一个迟到的,给了大家一个下马威。
 执行规定  显示威风  让人心信服  首先要示范
 我看了那部电影儿,觉得毫不足道。
 很糟糕  很一般  比较好  特别好
 他说话特别会添枝加叶,都可以写小说了。
 浪漫  幽默  夸张  有趣
8 ― ― 9
4 次の文章を読みピンインで表記されている語句を漢字に改め下線部⒜~⒞
を日本語に訳し解答欄に書きなさい。 (24 点)
墙的建立,使人有了ānquángǎn,也使人有了隐私权,因为隐私的前提是遮蔽。
没有墙,藏点东西都不可能,又哪来的隐私权 ? 也就只能“暴露在光天化日之下”。 但
是,人类一旦在自己与自然之间建立起一堵墙,他就把二者隔离开来、区分开了――墙内
是“人”,墙外是“非人”。如果不同的家庭、族群之间,也建筑起墙,人们又把自己与其
他家庭、族群区分隔离开来――墙内是“我们”,墙外是“他们”。最后,当人类为每个个
体都建筑了一堵“墙”时,个体与个体也有了隔离和区分――墙内是“我”,墙外是“他”。
这个仅属个人的“墙”,就是服装。
服装和墙一样,其基本功能也是遮蔽――遮羞、蔽体、御寒、防晒。 人类发明服装,
起先无疑是为了保护身体不受伤害。比方说,不被风雨抽打、野兽咬伤。建筑的发明也一
样。但是,当一件东西被特别地包裹起来时,也就yìwèizhe 它是不可公开的了。不可公
开的就是“隐”;不可公开的那个“我”,就是“隐私”。人类首先是面对自然包裹自己,
用建筑、用墙建立起“人的隐私”;然后是面对其他家庭和族群包裹自己,用建筑、用墙
建立起“族的隐私”; 最后是面对他人包裹自己,用服装建立起纯属个人的、真正意义
上的隐私――“个人的隐私”。 因此,对墙,对建筑和服装的尊重,就是对人的尊重,对
隐私权的尊重。
10
第 78 回(2012 年 11 月)・準 1 級
5 ⑴・⑵の日本語を中国語に訳し解答欄に書きなさい。
(20 点)
⑴ 昨晩,高校時代の音楽の先生と食事をしている夢を見た。あれからどうしてい
らっしゃるのかなぁ,と思っていたら突然その先生から電話がかかってきて驚
いた。
⑵ この映画を初めて見た小学生の時には,ただアクションのすごさだけに感動し
ていたが,40 歳になって改めて見てみると内容のとても深いものであることに
気付いた。

資料請求・お問い合わせ|中国語教室 渋谷校

 

中国語教室 ハンズアカデミー 東京・渋谷・神田